 |
Hen Wlad Fy Nhadau
Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri,
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd,
Dros ryddid gollasant eu gwaed.
Gwlad, gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad.
Tra môr yn fur i'r bur hoff bau,
O bydded i'r hen iaith barhau.
Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd,
Pob dyffryn,
pob clogwyn, i'm golwg sydd hardd,
Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si
Ei nentydd, afonydd, i mi.
Os treisiodd y gelyn fy ngwlad tan ei droed,
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed,
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.
|
Pays de mes pères
La terre de mes ancêtres m'est chère;
Pays où bardes et trouvères sont libres;
Les guerriers si nobles et sa vaillants
Donnent leur vie pour la Liberté.
O mon foyer, je te suis fidèle,
Les mers protègent la pureté de mon pays,
puisse être éternelle, ma langue ancienne.
Vieux pays de montagnes, Eden des bardes,
chaque gorge,
chaque vallée conserve son charme;
Pour l'amour de mon pays,
des voix clameront avec enchantement
Pour moi, ses torrents, ses rivières,
Les ennemis ont foulé au pied ma patrie,
La langue de Cambrie ne connaît de repli
La muse n'est pas vaincue par les traitres,
Ni réduite au silence, la harpe du pays.
|