Drapeau du Royaume-Uni

ROYAUME-UNI de GRANDE-BRETAGNE et d'IRLANDE-DU-NORD

Hymne du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande-du-Nord.


Blason du Royaume Uni

 

God Save the Queen

God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen !
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us,
God save the Queen !

O Lord, our God, arise,
Scatter her enemies,
And make them fall!
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix,
God save us all!

Thy choicest gifts in store,
On her be pleased to pour,
Long may she reign !
May she defend our laws,
And ever give us cause,
To sing with heart and voice,
God save the Queen !

 

 

Dieu Sauve le Reine

Que Dieu protège notre gracieuse reine,
Longue vie à notre noble Reine,
Que Dieu sauve la Reine !
Garde la victorieuse,
Heureuse et glorieuse,
Que son règne soit long,
Que Dieu sauve la Reine !

O Seigneur, notre Dieu, surgis
Disperse ses ennemis
Et fais-les chuter !
Confonds leurs complots,
Déjoue leurs conspirations de filou !
En Toi, nous mettons notre espoir 
Que Dieu nous protège tous !

Tes dons les plus précieux
Veuille bien verser sur elle,
Qu'elle règne longtemps.
Qu'elle défende nos lois,
Et toujours nous donner la raison,
De chanter avec cœur et à pleine voix,
Que Dieu protège la reine !

 


Hymne du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande-du-Nord : God Save the Queen. Jean-Baptiste Lully. 1686. Hymne national britannique et de la Nouvelle-Zélande, le God Save the Queen est resté l'hymne royal de certains pays comme le Canada et l'Australie après leur indépendance.

Chanson composée à l'origine pour le roi de France, Louis XIV, écrite par la duchesse de Brinon et mise en musique par Lully en 1686, sous le titre de Dieu Sauve le Roy. Ce sont les partisants de Jacques II d'Angleterre (Jacques VI d'Ecosse) émigrés à la cour de France, qui rapporteront cette musique en Angleterre, et qui sera reprise par les Hanovre lors de leur accession au trône. La version anglaise est de Carrey et la musique a été reprise telle que par Haendel en 1714, qui la signa de son nom ! La version anglaise suit fidèlement le texte de la version française originale. Le «God Save The King» a été interprétée pour la première fois à Londres en 1745. Drury Lane, le chef de groupe au Theatre Royal, joua le «God Save The King» après une pièce de théâtre. Ce fut un énorme succès et il interprêta la musique tous les soirs. Cette pratique se répandit bientôt dans d’autres théâtres et la coutume de saluer les monarques avec la chanson lorsqu’il entrait dans un lieu de divertissement public était ainsi établie. Les paroles utilisées aujourd'hui sont toujours celles chantés en 1745, substituant le cas échéant «Queen» à «King». Lors des occasions officielles, seul le premier couplet est chanté. Le souverain régnant ne chante pas l'hymne puisqu'il est joué pour lui.


 

Index | Royaume-Uni - Hymne du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande-du-Nord.
Utilisation gratuite des images et fichiers HD sur demande, si la source "Société Vexillologique de l'Ouest" est indiquée avec un lien renvoyant sur cette page.
©2001 - 2024 Société Vexillologique de l'Ouest